大家好!
みなさん、こんにちは!オンスク.JPのHSK2級講座を担当いたしました中国語講師の李晶です。
李老師の中国攻略シリーズ、連載第4回は中国語の勉強に役立つ「歌」についてお話します。
中国語学習者に人気の中国語の歌
中国語の授業でも取り上げられる「対不起我的中文不好」
日本ではあまり知られていないのですが、中国で中国語を勉強する各国の留学生に大人気の歌があります。
「対不起我的中文不好(すみません、私の中国語は下手です)」という歌です。中国語の授業で必ず取り上げられるほど有名な歌です。
この歌は「Transition前進楽団」という3人グループの作品です。
バンドメンバーはイギリス出身で、全員流暢な中国語が話せて、台湾で多くの中国語の歌をリリースしています。
この歌はメンバーの中国語学習体験から作った曲で、歌詞がとてもわかりやすく、メロディーもシンプルで、数回聞いただけですぐに口ずさんで歌えるようになります。
ネットで歌のMV動画を視聴できますので、興味のある方は聴いてみてください。
MVの最初のエピソード、「我要水饺 shuǐjiǎo(水餃子をください)」を言いたかったところ、店員さんに「我要睡觉 shuì jiào(私は寝たいです)」と伝わってしまったのが本当にあった話だそうです。
みなさんも水餃子を注文するときに、「私は寝たいです」と言わないように気をつけましょう。
カラオケで必ず歌う曲「朋友(友達)」
ほかにも日本人駐在員や留学生がカラオケで必ず歌う曲が色々とあります。
例えば、周華健の「朋友(友達)」という歌。リズムがゆっくりめで、歌詞は3文字ずつとなっていて、とてもわかりやすくて歌いやすい曲です。
中国語の「了」の使い方の参考に「我真的受傷了」
もう1つ、中国語の「了」の使い方に大変参考になる歌があります。張学友(ジャッキー・チュン)の「我真的受傷了」。恋人と別れた後の心情を描いた傷心の歌です。「すべてが終わってしまった」という虚しい気持ちをうまく「了」で表現しているので、中国語文法の難点の1つである「了」の理解には大変役立ちます。
中国語にカバーされた日本の歌
日本の数多くの歌は台湾や香港地域をはじめ、中国語バージョンにカバーされてきたのをご存知でしたか。メロディーを知っているので、すぐに歌えて、中国語の勉強にとてもいい方法です。興味のある方はぜひネットで調べて聴いてみてください。
ちなみに「歌をカバーする」は中国語で「翻唱」と言います。
李老師厳選 世代別中国語カバー曲Best 3
60後~70後(60年代~70年代生まれ)
第3位
日本語原曲:サザンオールスターズ「真夏の果実」
中国語カバー曲:張学友(ジャッキー・チュン)「毎天愛你多一些」
第2位
日本語原曲:中島みゆき「ルージュ」
中国語カバー曲:フェーウォン「容易受傷的女人」
第1位
日本語:テレサ・テン「時の流れに身を任せ」
中国語:テレサ・テン「我只在乎你」
80後~90後(80年代〜90年代生まれ)
第3位
日本語原曲:BEGIN 夏川りみ「涙そうそう」
中国語カバー曲:黄品源「泪光閃閃」
第2位
日本語原曲:SMAP「世界に一つだけの花」
中国語カバー曲:張棟梁「ONLY ONE」
第1位
日本語原曲:Kiroro「未来へ」
中国語カバー曲:劉若英「後来」
日本のカラオケでも歌えますので、中国語を勉強している方は、ぜひ好きな曲を選んで、自慢の1曲になるように繰り返し練習してみてくださいね。
今回は中国語の勉強に役立つ「歌」についてご紹介しました。次回も中国のホットな話題についてご紹介していきます。
HSK2級講座関連する記事が他にもあります